101 Treffer — zeige 1 bis 25:

"Liebe Lies ..." | das Magazin Trimaran ist sowohl Lyrikmagazin als auch Übersetzungsprojekt : in jeder Ausgabe übersetzen vier Autor*innen aus Deutschland, den Niederlanden und Flandern in Paaren die Gedichte ihrer Kolleg*innen : die Dichterin Simone Scharbert hat für die aktuelle Ausgabe des Trimaran niederländische Gedichte von Lies van Gasse ins Deutsche übertragen - obwohl sie kaum Niederländisch spricht : wie das geht? : darüber haben wir mit ihr gesprochen Saftig, Simone; Saftig, Simone; Scharbert, Simone 2024

"Ich finde irre, was er sich alles traut" | Paul Berf übersetzt schwedische und norwegische Literatur ins Deutsche - und seit Jahren Karl Ove Knausgård : ein Gespräch über die Melodie einer Sprache, die Literaturszene in Köln und den neuen Roman des Bestseller-Autors, der am 15. Feburar erscheint Stärker, Jakob; Stärker, Jakob; Berf, Paul 2023

Erfolgsfilm auch in englischer Sprachversion | "Siegen-Wittgenstein from above" 2023

Es war einmal | Geschichten der Konkomba werden in einem anglistischen Projekt aufgezeichnet Meinschäfer, Victoria; Meinschäfer, Victoria 2023

Der Nation "den deutschen Mann im deutschen Gewande" vorführen | Franz Joseph Micus und seine deutsche Übersetzung der Monumenta Paderbornensia Moors, Markus 2023

Out of Braunsfeld | für Deutschlands stille KI-Hoffnung beginnen die Monate der Wahrheit : ein Inside-Bericht über DeepL und seinen Gründer Jaroslaw Kutylowski Hecking, Mirjam; Hecking, Mirjam; Kutylowski, Jaroslaw 2023

Cellini - Goethe - Paffenholz | Widerstand im Tarnmantel eines Kunsttraktates Buschhoff, Anne; Dekiert, Marcus; Paffenholz, Peter Josef; Cellini, Benvenuto; Goethe, Johann Wolfgang von; Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud. Graphisches Kabinett; Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud. Graphische Sammlung 2022

Beckett du Vaucluse au Breisgau | la question de l'adaption culturelle dans l'œuvre du traducteur Elmar Tophoven Arber, Solange 2022

Meister Eckhart, Köln und die Niederlande | auf der Suche nach Eckhartisten in Brabant = Master Eckhart, Cologne, and the Low Countries : looking for Eckhartists in Brabant Scheepsma, Wybren 2021

Hans hat Massel | das Märchen "Hans im Glück" auf münsterscher Masematte Lohoff-Börger, Marion; agenda Verlag GmbH & Co. KG 2021

Pättkesfahrt | kuorte Riemsels in japanske Tradition up Mönsterlänner Platt un Haugdütsk : Kurzgedichte in japanischer Tradition auf Münsterländer Platt und Hochdeutsch Büerken, Pitt; agenda Verlag GmbH & Co. KG 2021

Die von Arnold Steffens um 1882-1886 vollständig übersetzte Arnoldusvita Wyrsch, Rudolf A. H.; Steffens, Arnold 2021

Heinrich Böll in der Türkei Kuruyazici, Nilüfer 2020

"Zu viel Höflichkeit erschwert die Zusammenarbeit" | SPIEGEL-Gespräch : der Schriftsteller Richard Ford trifft seinen Übersetzer Frank Heibert und unterhält sich mit ihm über die Kunst, aus einem englischsprachigen Text einen deutschen zu machen, und über Amerikas Desaster Ford, Richard; Heibert, Frank; Voigt, Claudia 2020

Die Rezeption von Heinrich Böll in der Türkei Akman, Gülgün 2020

Die Hamann-Übersetzungen in Italien Colombo, Chiara 2020

Die Sequenz "Salve mater salvatoris" von Adam von St. Viktor und ihre niederrheinische Tagzeiten-Bearbeitung | ein Fallbeispiel der Marienverehrung zwischen Liturgie und Privatandacht Kulagina, Pavlina 2019

Die Nachreife der festgelegten Wörter | Übersetzungen im Wandel der Zeiten | 1. Auflage Faure, Ulrich; Wallstein-Verlag 2019

"Paderborn ist besser als eine Kugel im Bauch" Oliver, José F. A. 2019

"Hans on Gretche" | Hänsel und Gretel nach der Fassung der Brüder Grimm von 1819 - übertragen in Feudinger Mundart Wied, Hans 2019

Hymnus, Sequenz, Antiphon | Fallstudien zur volksprachlichen Aneignung liturgischer Lieder im deutschen Mittelalter Kraß, Andreas; Ostermann, Christina; Walter de Gruyter GmbH & Co. KG 2019

Heinrich Bölls Leben und Werk in den schwedischen Grundrissen der Geschichte der neueren deutschen Literatur Gesche, Janina 2018

Kannste das mal deepln? | künstliche Intelligenz revolutioniert die Sprachübersetzung : die Kölner Firma DeepL kann das besser als GoogleTranslate, und doch hat Übersetzer Andrew Wakeman keine Angst Mingels, Guido 2018

Gedruckt vnd vollendt zo Coelln in dem vastauent | die Kölner Drucke des Passionsdialogs "St. Anselmi Fragen an Maria" Schultz-Balluff, Simone; Bartsch, Nina 2018

Bibel op Kölsch Neues Testament | das ganze Neue Testament in kölnischer Sprache Boch, Jakob; Books on Demand GmbH (Norderstedt) 2017

Ergebnisse eingrenzen:

Erscheinungsjahr

Raumbezug

Regionen

  • Lade Regionen...

Sachgebiete

  • Lade Sachgebiete...

Schlagwörter

  • Lade Schlagwörter...

Medientypen

  • Lade Medientypen...

Publikationstypen

  • Lade Publikationstypen...

Bestand in Bibliotheken

  • Lade Bestand in Bibliotheken...

Katalog- und Bestandsdaten von lobid.org unter CC0 | Kartenbilder von Wikimedia, Kartendaten von OpenStreetMap unter CC-BY-SA

Landesbibliotheken.NRW