140 Treffer
—
zeige 76 bis 100:
|
|
|
|
|
|
"Den luden mote vreden syn", ein Soester Weihnachtsgedicht von 1449
| Hintergrund, Edition des mittelniederdeutschen Textes und Übersetzung
|
Bürger, Peter |
2011 |
|
|
"Das Fremde im Eigensten"
| die Funktion von Übersetzungen im Prozess der deutschen Nationenbildung
|
Kortländer, Bernd; Singh, Sikander |
2011 |
|
|
Die ungleichen Brüder Heine und Lermontov
|
Nitzberg, Alexander |
2011 |
|
|
Wächwieser
| de 10 Gebodde op Kölsch
|
Braß, Helmut; Leitner, Günter; Medienverband der Evangelischen Kirche im Rheinland |
2011 |
|
|
Heinrich Heine und das moderne Russland
|
Aminova, Zaira |
2011 |
|
|
Heinrich Heine in Russland
|
Kortländer, Bernd |
2011 |
|
|
"Lost in translation"?
| die englische Übersetzung von Benedikte Nauberts "Herrmann von Unna"
|
Arnold-de Simine, Silke |
2011 |
|
|
Ut diäm Ollen Testament
| dei Geschichte vam Volke Israel, sou as dei Bibbel dat vertellt ; dei schönnsten un belangrîksten Stîen in unse Mouderspraoke miärkisch-westfäölisch Platt
|
Ludwigsen, Horst |
2010 |
|
|
Hochdeutsches Arbeitsbuch zur Mundartlyrik von Christine Koch (1869 - 1951)
|
Bürger, Peter |
2010 |
|
|
Lehrstoffmappe Sprechfunk
| Ausbildung und Information ; Digitalfunk Nordrhein-Westfalen für Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben ; Polizei, Feuerwehr, Rettungsdienste, Hilfsorganisationen, Justiz, kommunale Aufgabenträger, Katastrophenschutz
| 1. Aufl |
Krieger, Marc; Nordrhein-Westfalen. Innenministerium |
2010 |
|
|
Die Übersetzungen liturgischer Lobgesänge im "Böddeker Gebetbuch" (ca. 1564)
| deutsche Versionen mittelniederländischer Originaltexte
|
Desplenter, Youri |
2010 |
|
|
Reformatio und reclusio
| das Zisterzienserinnenkloster Sterkrade im Spätmittelalter
|
Möhlig, Andreas |
2010 |
|
|
Goethes „Reineke Fuchs“ übertragen in Attendorner Mundart
|
Wacker, Hubert |
2010 |
|
|
Kölsche Interpretation lateinischer Zitate
| 3. Aufl |
Bonn, Wolfgang W. |
2010 |
|
|
Präsentienbuch des adeligen Damenstifts Heerse (868 - 1810)
| Verzeichnis und Buch der Memorien (Gedächtnisse) und gestifteten Feste in der Herser Kirche im Jahreslauf, nach dem Kalender zu finden, bestimmt für die Kapelle des heiligen Lambertus für jeden, der hineinschauen will ; überliefert im Neuenheerser Kopialbuch Seite 455 - 503 (mit dem Anhang der Seiten 505 - 513)
|
Heising, Bernhard |
2010 |
|
|
Thomas Valentin in Ungarn
|
Güting, Ernst-Dietrich |
2009 |
|
|
Hörbuch Masematte
| Gedichte und Geschichten
|
Siewert, Klaus; Schön, Hanna |
2009 |
|
|
Neuenheerser Kopialbuch (1730 - 1737)
|
Tütel, Johannes; Zimmerman, Nikolaus; Heising, Bernhard |
2009 |
|
|
Kölsche Interpretation lateinischer Zitate
| 1. Aufl |
Bonn, Wolfgang W. |
2009 |
|
|
Abwasserbeseitigungspflichtige Anstalten des öffentlichen Rechts?
|
Bamberger, Christian |
2009 |
|
|
Gemeinsam jubeln ist schöner
| die Spiele der Euro 2008 können in Moers jetzt doch auf Großleinwänden mitverfolgt werden
|
Brunn, Stefan |
2008 |
|
|
Etappenziel erreicht
| Gärten, Wehrgang und deutsches Kaltwalzmuseum lassen Schloss Hohenlimburg erblühen
|
Felka, Widbert |
2008 |
|
|
Wintherus Scheffer aus Aschaffenburg: ein gebürtiger Hochdeutscher übersetzt um 1500 die lateinsprachige Stadtrechtsverleihung für Lüdinghausen aus dem Jahr 1309 ins Mittelniederdeutsche
| transposite et in vulgare nostrum de latino traducta
|
Nagel, Norbert |
2008 |
|
|
Lost in the forest of Kleist's Hermannsschlacht: on German identity, translation, and cultural exchange
|
MagShamhráin, Rachel |
2007 |
|
|
Das erste Tor ist gefallen
|
Jauch, Günther; Reif, Marcel; RTL Television GmbH |
2006 |
|